Gunpoint 日本語訳/Gessler: Come and fucking get me.

ミッション選択画面
原文 Pay: $0
訳文 報酬:$0

ラップトップコンピュータ
原文 From: Fritz Gessler
To: [Encrypted]

Subject: Collins

What the fuck happened with Collins? That wasn't us, right? I don't think she even had anything.

Don't get me wrong, I'm all for simplifying. But unless I was drunker than I remember last night, I'm pretty sure I didn't order this.

Could it actually be a legit suicide? Do those even happen? We've faked so many I think I forgot it was a real thing.

FG
訳文 From: フリッツ・ゲスラー
To: [暗号化済]

Subject: コリンズの件

コリンズの件だ。一体どういうことだ? あれは俺たちじゃないんだ。そうだよな? あいつは何も関係なかったはずだ。

勘違いするな。俺が言ってるのは単純なことだ。俺はな、こんなことを命令した覚えはないんだ。俺が昨夜、自分で思ってた以上に酔ってたのでなければだがな。

あれは確かに自殺なのか? そんなことがあるのか? どうも俺たちは、芝居を打つことに慣れすぎたんじゃないか? 俺はもう、あれが本当のことだったのかどうかも忘れちまったんだ。

ゲスラーに銃を突きつけたときの会話
原文 Gessler:
Well, look at that. Shit hat Conway packs a piece.

Conway:
For your own safety, Fritz, do not insult the hat.

Gessler:
...

Conway:
...

(If you have killed anyone)
Gessler:
You know what? Fuck this. I've seen your record, I know you'll shoot.

Conway:
Good boy. Now drop it.

(Gessler drops his gun and puts his hands up)

(If you haven't killed anyone)
Gessler:
I've seen your record, you've never shot a goddamn soul.

Conway:
You'd be a good one to start with. Drop it.

Gessler:
Not a fucking chance.

(If you have shooted Gessler)
Conway:
Christ that guy talked a lot.

(If you have punched Gessler)
Conway:
Such a punchable face.

(If you have kicked the door off toward Gessler)
Conway:
You can bill me for the door.
訳文 ゲスラー:
ふん、やるじゃないか。ダサい帽子の小僧だと思ったが、俺にハジキを向けるとはな。

コンウェイ:
俺の帽子の悪口は言わないほうが身のためだ。

ゲスラー:
……。

コンウェイ:
……。

------------------------------------------------------------
(ここまでのプレイで人を殺していた場合)
ゲスラー:
いいか、クソが。俺はな、お前のしてきたことは全部お見通しなんだ。わかるか。お前がそいつをぶっ放すつもりなのも全部お見通しなんだ。

コンウェイ:
物わかりがいいじゃないか。銃を捨てろ。

(ゲスラーが銃を捨てて両手を挙げる)

------------------------------------------------------------
(ここまでのプレイで人を殺していない場合)
ゲスラー:
おい、俺はな、お前のしてきたことは全部お見通しなんだ。わかるか。お前が人を撃ったことがないのも全部お見通しなんだ。

コンウェイ:
最初の一人がお前ってのも悪くないと思うがな。銃を捨てろ。

ゲスラー:
笑わせるな。

------------------------------------------------------------
(ゲスラーを撃った場合)
コンウェイ:
よく喋る奴だ。

(ゲスラーを殴った場合)
コンウェイ:
殴りやすいツラをした奴だ。

(ドアを蹴り飛ばしてゲスラーにぶつけた場合)
コンウェイ:
ドア代は俺の事務所に請求しろ。

Conway's Secret Blog(コンウェイの秘密のブログ)
原文 Conway:
Ugh. (to 13)

(13)
Conway:
The week echoed in my mind like a gunshot in an empty street. (to 29)
The week echoed in my mind like something that happened in the last week. (to 29)
I've had better weeks. (to 29)

(29)
(If you killed Gessler, go to 49)
Conway:
They don't let me name names on this blog, but the person behind the hit I was investigating is probably being picked up by the East Point police about now. (to 33)

(33)
Conway:
Killing him wasn't worth the stain on my conscience. (to 68)
Killing him wasn't worth the stain on my relatively new coat. (to 68)
I, er, may have killed more people than I actually avenged here. (to 68)

(49)
Conway:
They don't let me name names on this blog, but the person behind the hit I was investigating is dead now. (to 53)

(53)
Conway:
He played a dangerous game, and he didn't have the cards. (to 68)
He played a dangerous game: insulting my hat. (to 68)
In fact, I may have killed more people than I actually avenged here. (to 68)

(68)
(If you knocked out Hightower, go to 88. If you killed Hightower, go to 108)
Conway:
I didn't get the trigger man. (to 72)

(72)
Conway:
When it came down to it, the cost of revenge was one I couldn't pay. (to 132)
When it came down to it, it turned out I didn't really care. (to 132)
It was the only play I could stomach. Wish I could say it was the right one. (to 132)

(88)
Conway:
The trigger man's going down. (to 92)

(92)
Conway:
I thought that would feel good, but there's no escaping what it cost. (to 132)
I thought that would feel good. It did. (to 132)
That would have felt good if I hadn't just taken a seven story body slam. (to 132)

(108)
Conway:
The trigger man's dead. (to 112)

(112)
Conway:
I thought that would feel good, but there's no escaping what it cost. (to 132)
I thought that would feel good. It did. (to 132)
That would have felt good if I hadn't just taken a seven story dive. (to 132)

(132)
Conway:
I don't know. (to 136)

(136)
Conway:
I think I picked the right side. (to 152)
Sometimes I think I picked the wrong side. (to 152)
I guess I picked the least shitty of two incredibly shitty sides. (to 152)

(152)
Conway:
Maybe that doesn't matter. Maybe all that matters is... (to 156)

(156)
Conway:
Justice. (to 172)
Revenge. (to 172)
That I now have the ability to kick down doors. (to 172)

(172)
Conway:
Either way, (to 176)

(176)
Conway:
I need a drink. (to 192)
I need to get out of this city. (to 192)
I think I need 10ccs of ketamine and a Columbo marathon. (to 192)

(192)
Conway:
Publish (launches web browser) (to 202)

(202)
END SCENE
訳文 コンウェイ:
フーッ……。(13へ)

(13)
【選択肢】
コンウェイ:
今回の事件は、誰もいない通りに響いた一発の銃声のように、俺の記憶の中でこだましている。(29へ)
今回の事件は、まるでつい先週の出来事のように、俺の記憶の中でこだましている。(29へ)
今回の事件はいい経験になったと思う。(29へ)

(29)
(ゲスラーを殺した場合は49へ)
コンウェイ:
このブログで名前を明らかにすることはできないが、俺が調査していた事件の黒幕は、今ごろイーストポイント市警に締め上げられているはずだ。(33へ)

(33)
【選択肢】
コンウェイ:
俺は奴を殺さなかった。俺の良心に傷を作ってまで殺すほどの価値がある奴ではなかったからだ。(68へ)
俺は奴を殺さなかった。何しろ俺のコートはまだ新しい。奴の血で汚すのはもったいなかった。(68へ)
俺は二人の人間の仇を討った。だが、それ以上に多くの人間をこの手にかけもした。(68へ)

(49)
コンウェイ:
このブログで名前を明らかにすることはできないが、俺が調査していた事件の黒幕は、今はもう生きてはいない。(53へ)

(53)
【選択肢】
コンウェイ:
理由は簡単だ。奴は危険なゲームに手を出し、そして負けた。(68へ)
理由は簡単だ。奴は俺の帽子を侮辱した。(68へ)
俺は二人の人間の仇を討った。だが、それ以上に多くの人間をこの手にかけたのも事実だ。(68へ)

(68)
(ハイタワーを殴って気絶させた場合は88へ、ハイタワーを殺した場合は108へ)
コンウェイ:
黒幕の指示で動いていた実行犯を捕らえることはできなかった。(72へ)

(72)
【選択肢】
コンウェイ:
そいつに報いを与えるためには、払わなければならない代償があったからだ。(132へ)
ただ、そのことは俺はあまり気にしていない。(132へ)
それだけが心残りだ。これでよかったと嘯く気にはなれない。(132へ)

(88)
コンウェイ:
黒幕の指示で動いていた実行犯も、塀の中に送ってやることができた。(92へ)

(92)
【選択肢】
コンウェイ:
そうすれば俺の気も晴れるだろうと思っていた。だが、そのために払った代償のことは今も忘れられない。(132へ)
そうすれば俺の気も晴れるだろうと思っていた。実際、今はいい気分だ。(132へ)
そうすれば俺の気も晴れるだろうと思っていた。実際、八階から地面に叩きつけられるはめにさえならなければ、今ごろはいい気分になっていただろう。(132へ)

(108)
コンウェイ:
黒幕の指示で動いていた実行犯も、あの世に送ってやることができた。(112へ)

(112)
【選択肢】
コンウェイ:
そうすれば俺の気も晴れるだろうと思っていた。だが、そのために払った代償のことは今も忘れられない。(132へ)
そうすれば俺の気も晴れるだろうと思っていた。実際、今はいい気分だ。(132へ)
そうすれば俺の気も晴れるだろうと思っていた。実際、八階から地面にダイブするはめにさえならなければ、今ごろはいい気分になっていただろう。(132へ)

(132)
コンウェイ:
振り返ってみるに……。(136へ)

(136)
【選択肢】
コンウェイ:
俺は正しい選択をしたと思う。(152へ)
俺の選択は間違っていたのかもしれない。時にはそう思うこともある。(152へ)
どんな選択をしてもろくなことにはならなかっただろうが、それでも少しはマシなほうを選べたと思う。(152へ)

(152)
コンウェイ:
だが、そんなことはもういい。本当に重要なことじゃない。重要なのは……。(156へ)

(156)
【選択肢】
コンウェイ:
正義だ。(172へ)
復讐だ。(172へ)
俺はドアを蹴破れるようになったということだ。(172へ)

(172)
コンウェイ:
ともかく……。(176へ)

(176)
【選択肢】
コンウェイ:
俺は今夜は飲むことに決めた。(192へ)
俺はこの街から出ていくことに決めた。(192へ)
俺はケタミンを10ccばかり用意して、刑事コロンボの耐久鑑賞会と洒落込むことに決めた。(192へ)

(192)
コンウェイ:
(ブラウザを起動して記事を投稿する)(202へ)

(202)
【シーン終了】

  • 最終更新:2015-04-22 21:31:14

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード