Gunpoint 日本語訳/Rooke: The Killer

ミッション選択画面
原文 You know what to do: the recording's stored on a terminal at Intex ops on the Eastmouth river. Get in and wipe it. Jackson goes down for Selena's murder, and I'll get you the real killer.

Pay: $8000
訳文 わかっていますね。イーストマウスリバーにあるインテックスのオペレーションセンターに侵入して、通話記録が保存されている端末を探し出し、その記録を削除してください。そうすればジャクソンはセレーナを殺した犯人として投獄され、あなたは真犯人の情報を知ることができます。

報酬:$8000

ラップトップコンピュータ(Gessler: Acquisitionsでルークの目的をゲスラーに教えた場合)
原文 From: Fritz Gessler
To: Melanie Rooke

Subject: Fucked

Hope you enjoyed my little gift to your reception earlier.

Guess what! I'm fucking you again. The money you put into your husband's company - you're never getting that back. I have him by the balls.

Any last words before I finish ruining your life and your company?

FG
訳文 From: フリッツ・ゲスラー
To: メラニー・ルーク

Subject: くたばれ

俺が贈ったプレゼントは気に入ったか?

もう一つプレゼントだ。楽しいお知らせだ。お前が亭主の会社に流した金のことだ。あの金はもうお前のところには帰ってこない。俺がお前の亭主の弱みを握ってるからだ。

お前とお前の会社がクソ溜めでくたばる前に、遺言でも考えておけ。

FG

ラップトップコンピュータ(Gessler: Acquisitionsでルークの目的をゲスラーに教えなかった場合)
原文 From: Fritz Gessler
To: Melanie Rooke

Subject: Fucked

Congratulations! You fucked me on the prototype thing.

Guess what! I'm fucking you back. The money you put into your husband's company - you're never getting that back. I have him by the balls.

Any last words before I finish ruining your life and your company?

FG
訳文 From: フリッツ・ゲスラー
To: メラニー・ルーク

Subject: くたばれ

今日はお前を褒めてやる。プロトタイプの件ではやってくれたな。

今度は俺の番だ。楽しいお知らせだ。お前が亭主の会社に流した金のことだ。あの金はもうお前のところには帰ってこない。俺がお前の亭主の弱みを握ってるからだ。

お前とお前の会社がクソ溜めでくたばる前に、遺言でも考えておけ。

FG

デブリーフィング
原文 Case Notes:
Rooke's husband Mark Jackson is claiming Katie Collins killed Selena Delgado.
Rooke gave me a recording of Jackson threatening Selena.
Jackson says he was warning Selena that Intex would kill her, and Rooke edited the recording.
I found the original recording and wiped it, in exchange for Rooke giving me Selena's real killer.

Rooke:
Is it done? (to 5)

(5)
Conway:
It's done. (to 13)
Is what done? (to 41)

(13)
Rooke:
Fantastic. God, it's been a shitty few days. Thank you for ending it. (to 17)

(17)
Conway:
No problem. (to 25)
You could thank me by telling me who killed Selena Delgado. (to 25)

(25)
Rooke:
Selena was killed by an agent codenamed Hightower, on Gessler's orders. Gessler was blackmailing Jackson to steal from me, but Jackson was planning to run off with Selena and the money. Gessler would have killed them both, but the money was still in Jackson's name. So he took away Jackson's reason to run. (to 29)

(29)
Rooke:
I have enough evidence to put Gessler away, but he knows that now. If you don't get him and Hightower tonight, they'll both be gone by the morning. I still have access to Intex's comms network - I've called Hightower to Intex HQ, told him Gessler wants to meet. I strongly recommend you bring a gun, even if you don't intend to fire it. (to 33)

(33)
Conway:
Thanks, it's been a pleasure. (to 45)
Thanks, it's been weird. (to 45)
Thanks, I'm off to commit double homicide. (to 45)

(41)
Rooke:
I'm not going to miss working with you, am I? (to 25)

(45)
Rooke:
Good luck, Richard. (to 50)

(50)
END SCENE
訳文 ケースノート:
ルークの夫のマーク・ジャクソンは、セレーナ・デルガドを殺したのはケイティ・コリンズだと主張している。
俺はルークから、ジャクソンがセレーナにかけた脅迫電話の通話記録を受け取った。
だが、本当はジャクソンは脅迫をしていたのではなく、インテックスがセレーナを殺すかもしれないと警告していただけらしい。通話記録はルークの手でトリミングされたものだという。
俺はトリミングされる前の完全な通話記録を探し出し、削除した。そうすればセレーナを殺した真犯人を教えると、ルークが俺に約束したからだ。

ルーク:
終わりましたか?(5へ)

(5)
【選択肢】
コンウェイ:
終わった。(13へ)
何がだ?(41へ)

(13)
ルーク:
お見事です。全く大変なことになりましたが、あなたのおかげで助かりました。(17へ)

(17)
【選択肢】
コンウェイ:
いいさ。(25へ)
なら、セレーナ・デルガドを殺した奴のことを教えてもらいたいな。(25へ)

(25)
ルーク:
セレーナの殺害を命じたのはゲスラーで、実行犯はハイタワーというコードネームで呼ばれているエージェントです。ゲスラーはジャクソンを脅迫して私の会社の資金を盗ませようと企みましたが、ジャクソンはそのお金を持ってセレーナと逃げようとしました。ゲスラーとしてはできれば二人とも殺したかったところでしょうが、お金はジャクソンの名義になっているので彼を消すわけにはいきません。そこで、ジャクソンが逃げようとした動機のほうを消したというわけです。(29へ)

(29)
ルーク:
そして今、私の手にはゲスラーを消すのに十分な証拠が揃っていて、ゲスラーもそのことを知っています。あなたがゲスラーとハイタワーにけじめをつけさせたいのなら、今夜が最後のチャンスになるでしょう。二人とも、夜逃げをするのに朝を待つつもりはないはずですから。前も言いましたが、私はインテックスのネットワークに侵入できています。それを利用して、インテックスの本社ビルにハイタワーを呼び出しておきました。ゲスラーが会いたがっているという偽の連絡を伝えてあります。行くなら銃を用意しておくことです。たとえ撃つつもりがなくてもね。(33へ)

(33)
【選択肢】
コンウェイ:
世話になったな。おかげで楽しい仕事ができた。(45へ)
世話になったな。おかげで珍しい体験ができた。(45へ)
世話になったな。これから二人ばかり殺してくる。(45へ)

(41)
ルーク:
今後はもう、あなたに仕事を頼みたくなることはなさそうですね。(25へ)

(45)
ルーク:
ではね、リチャード。(50へ)

(50)
【シーン終了】

  • 最終更新:2014-10-18 15:15:33

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード